《世说新语·言语第二》原文/注释/译文(6)
来源:zhuakuai.com 作者:实文网 时间:2016-12-16
(77)谢中郎经曲阿后湖①,问左右:“此是何水?”答曰:“曲阿湖。”谢曰:“故当渊注停著,纳而不流②。”
【注释】①谢中郎:谢万,字万石,谢安的弟弟,曾任西中郎将、豫州刺史。
②渊注停(tíng)著:汇聚储存。据说秦始皇曾因曲阿湖有王气,凿过湖的入口水道,使它弯曲,以破坏这种王气。
【译文】西中郎将谢万路过曲阿后湖时,问随从的人:“这是什么湖?”随从的人回答说:“曲阿湖。”谢万就说:“那自然要聚积储存,只注入而不流出。”(78)晋武帝每饷山涛,恒少①。谢太傅以问子弟,车骑答曰:“当由欲者不多,而使与者忘少。”②
【注释】①饱:赏赐。山涛:字巨源,累迁尚书仆射(尚书省的副职)、吏部尚书、司徒。
②子弟:子侄辈。车骑:车骑将军,这里指谢安的侄儿谢玄。谢玄,字幼度,谢安荐举以御符坚,升为建武将军、兖州刺史。死后追赠车骑将军。
【译文】晋武帝每次赏赐东西给山涛,总是很少。太傅谢安就这件事问子侄们是什么意思,谢玄回答说:“这应是由于受赐的人要求不多,才使得赏赐的人不觉得少。”
(79)谢胡儿语庚道季:“诸人莫当就卿谈,可坚城垒①。”庾曰:“若文度来,我以偏师待之②;康伯来,济河焚舟③。”
【注释】①莫:也许;大概。坚:加固。城垒:城墙堡垒。按:这句话是把反复辩论比喻为两军交锋,所以这样说。
②偏师:在主力军侧翼协助作战的部队。这句话是指对方较弱,不须用主力军对付,只用一部分军队就可以了。
③济河焚舟:语出《左传·文公三年》,原指过了黄河就烧掉渡船,表示必死的决心。用来比喻下决心拼到底。
【译文】谢胡儿告诉庾道季说:“大家也许会到你这里来清谈,你应该加固城池堡垒,小心防备。”庾道季说:“要是王文度来,我用部分兵力就能对付他;如果韩康伯来,我就决心跟他挨个你死我活。”
(80)李弘度常叹不被遇①。殷扬州知其家贫,问:“君能屈志百里不?”②李答曰:“《北门》之叹,久已上闻③;穷猿奔林,岂暇择木!”遂授剡县。
【注释】①李弘度:李充,字弘度,初为丞相王导掾,转记室参军,后为征北将军褚哀的参军。因为家贫,苦求外任。遇:遇合,指得到君主或在上者的赏识、重用。
②殷扬州:殷浩,字渊源,官至扬州刺史、中军将军,屈志:降低心愿。百里:指百里方圆的地方,即一个县。
③《北门》:《诗经)中的一篇,旧以为是写“仕不得志”的,诗中描写一个小官吏慨叹自己位卑多劳,生活贫困的苦况。
【译文】李弘度经常慨叹得不到赏识提拔的机会。扬州刺史殷浩知道他家境贫困,就问他:“您能不能屈就,到一个小地方去?”李弘度回答说:“像《北门》篇那样的慨叹,早就让您听到了;我现在像无路可走的猿猴奔窜山林,哪里还顾得上去挑选该逃上哪棵树呢!”殷浩于是就委任他做剡县县令。(81)王司州至吴兴印渚中看①。叹曰:“非唯使人情开涤,亦觉日月清朗②。”
【注释】①王司州:王胡之,字脩龄,曾任吴兴太守,后召为司州刺史,未到任就病死了。印渚(zhǚ):地名,在吴兴郡于潜县,据记载,渚旁有白石山,是水流汇集之地。
②开涤:开朗荡涤。按:山水可以使人心情舒畅,可以荡涤胸襟。
【译文】王胡之到吴兴郡的印诸去观赏景致。赞叹他说:“不只是能让人心情开朗清净,也觉得日月更加明朗。”
(82)谢万作豫州都督,新拜,当西之都邑,相送累日,谢疲顿①。于是高侍中往,径就谢坐②,因问:“卿今仗节方州,当疆理西蕃,何以为政③?”谢粗道其意。高便为谢道形势,作数百语。谢遂起坐。高去后,谢追曰:“阿酃故粗有才具。”④谢因此得终坐。
【注释】①都督:官名。地方军政长官。按:晋穆帝升平二年(公元358年),谢万为西中郎将,监司、豫、冀、并四州诸军事,豫州刺史。
②高侍中:高崧,字茂琰,小名阿酃(líng),曾任吏部郎、侍中。
③仗节:拿着符节(凭证)。疆理:治理。西著:即西藩,西边的屏障。豫州在今河南省项城县一带,就是古所谓长江以西,所以叫西蕃。
④追:回顾。才具:才能。
【译文】谢万出任豫州都督,刚接到任命,要西行到任所去,亲友连日给他送行,谢万疲惫得支持不住。这时,侍中高崧去见他,径直往谢万身旁坐下,便问他:“你现在受命主管一州,就要去治理西部地区,打算怎样处理政事呢?”谢万大略他说出自己的想法。高崧就给他叙说当地地理人事情况,长篇大论。谢万终于起身坐着。高崧走后,谢万回想起来说:“阿酃确实是有点才能。”谢万也因此能始终奉陪不倦。
(83)袁彦伯为谢安南司马,都下诸人送至濑乡①。将别,既自凄惘,叹曰:“江山辽落,居然有万里之势!”②
【注释】①谢安南:谢奉,字弘道,历任安南将军、广州刺史、吏部尚书。司马:官名,将军府的属官,管理一府之事。都下:京都。
②凄惘:伤感愁闷。辽落:辽阔。
【译文】袁彦伯出任安南将军谢奉的司马,京都的友人给他送行一直送到濑乡。
快到分手的时候,他已经不胜伤感愁闷,慨叹说:“江山辽阔,显然有万里的气势。”
(84)孙绰赋《遂初》,筑室畎川,自言见止足之分①。斋前种一株松,恒自手壅治之②。高世远时亦邻居,语孙曰:“松树子非不楚楚可怜③,但永无栋梁用耳!”孙曰:“枫柳虽合抱,亦何所施④?”
【注释】①《遂初):《遂初赋》。孙绰在《序》中说,自己仰慕老子、庄子之道,愿隐居山林。畎(quǎn)川:地名。止足之分(fèn):止足指知止、知足,即安分守己;分指本分。②斋:房屋。壅:培土。
③楚楚可怜;茂盛可爱。
④合抱:两臂围拢,形容粗大。施:用。
【译文】孙绰创作《遂初赋》来表明自己的志向,在畎川建一所房子住,自己说已经明白了安分守己是自己的本分。房前种着一棵松树,他经常亲手培土灌溉。高世远这时正跟他做邻居,对他说:“小松树不是不茂盛可爱,只是永远不能用做栋梁呀!”孙绰说:“枫树、柳树虽然长得合抱那么粗,又能派什么用场呢?”
(85)桓征西治江陵城甚丽,会宾僚出江津望之①。云:“若能目此城者,有赏②。”顾长康时为客③,在坐,目曰:“遥望层城,丹楼如霞④。”桓即赏以二婢。
【注释】①桓征西:桓温,任征西大将军,加官大司马。桓温开始在江陵筑城墙和营建官署,城临汉江,江津:指汉江的渡口。
②目:品评。
③顾长康:顾恺之,字长康,著名画家。
④“遥望”两句:大意是远远望着高耸的城墙,红色的城楼像彩霞。层城,昆仑山的最高处,即天庭,这里用以比喻高峻的城墙。
【译文】征西大将军桓温修筑江陵城,非常壮丽,完工后,会集宾客僚属出汉江渡口来远远观赏城景。他说:“准如果能恰当品评这座城,有奖赏。”顾长康当时是客人,正在座上,就评论道:“遥望层城,丹楼如霞。”桓温当即赏给他两个婢女。
(86)王子敬语王孝伯曰:“羊叔子自复佳耳,然亦何与人事①!故不如铜雀台上妓②。”
【注释】①羊叔子:羊枯,字叔子,晋武帝时任征南大将军。出镇南夏时,开设学校,推行仁德之政。曾被看成是当时的颜回。与(yǜ):参与;牵涉。
②“故不”句:铜雀台是曹操修建的。曹操遗嘱说,他死后,要把他的侍妾和歌舞伎安置在铜雀台上,定期为他表演歌舞,妓,通伎,歌女舞女。一说这句是说羊祜清德自佳而已,不如铜雀伎可以娱人耳目。
【译文】王子敬对王孝伯说:“羊叔子这个人自然是不错的呀,可是又何尝有助于世事!所以比不上铜雀台上的歌姬舞女。”
(87)林公见东阳长山曰:“何其坦迤!”①
【注释】①长山:山名,在东阳郡长山县。因为山脉相连三百余里,所以名叫长山,县因山得名。坦迤(yǐ):指山势平缓而曲折。
【译文】支道林和尚看见东阳郡的长山时说:“怎么这么平缓又弯弯曲曲啊!”
(88)顾长康从会稽还,人间山川之美,顾云:“千岩竞秀,万壑争流,草木蒙笼其上,若云兴霞蔚①。”
【注释】①岩:高峻的山峰。秀:高出。壑(hè):山沟。蒙笼:茂密覆盖。云兴霞蔚:彩云兴起,形容绚丽多彩。
【译文】顾长康从会稽回来,人们问他那边山川的秀丽情状,顾长康形容说:“那里千峰竞相比高,万壑争先奔流,茂密的草木笼罩其上,有如彩云涌动,霞光灿烂。”
(89)简文崩,孝武年十余岁立,至瞑不临①。左右启:“依常应临。”帝曰:“哀至则哭,何常之有!”
【注释】①孝武:晋孝武帝司马曜,简文帝的儿子,十一岁继简文帝登位。临(lìn):哭。亲人死,到一定时候要哭丧,叫临。
【译文】简文帝逝世,教武帝十多岁就登上帝位,服丧期间,一次,夭黑了他也不哭丧。侍从向他启奏说:“按惯例应该哭了。”孝武帝说:“悲痛到来时,自然就会哭,有什么惯例不惯例的!”
(90)孝武将讲《孝经》,谢公兄弟与诸人私庭讲习①。车武子难苦问谢,谓袁羊曰:“不问则德音有遗,多问则重劳二谢。”②袁曰:“必无此嫌。”车曰:“何以知尔?”袁曰:“何尝见明镜疲于屡照,清流惮于惠风③?”
【注释】①讲:研究、讨论。据《续晋阳秋》载:”宁康三年九月九日,帝讲《孝经》,仆射谢安恃坐,吏部尚书陆纳、兼侍中卞耽读,黄门侍郎谢石,吏部哀宏兼执经,中书郎车胤(按:字武子)、丹阳尹王混摘句(指摘出疑难来问》。”私庭:“私邸;王侯大官的府第。
②难苦:疑难、不精密。袁羊:应为袁虎(袁宏,小名虎)之误。袁羊卒于永和年间,下迄孝武讲经,相距二十余年。德音:善言,对别人言辞的敬称,这里指谢安兄弟的言论。
③“何尝”句:说明明镜屡照,仍然明亮;惠风轻拂,水流仍然清澈。以喻多问不致重劳二谢。惮(dàn),害怕。惠风,和风。
【译文】孝武帝将要研讨《孝经》,谢安、谢石兄弟和众人先在家里研讨、学习。车武子提出一些疑难,急迫的问题来问谢安兄弟,并且对袁羊说:“不问,怕漏掉精湛的言论;问得多了,又怕反复劳累二谢。”袁羊说:“一定不会引起这种不满。”车武子说:”怎么知道会是这样呢?”袁羊说:“何曾见过明亮的镜子会因为连续照影而疲劳,清澈的流水会害怕微风?”
《周礼》是儒家经典,西周时期的著名政治家、思想家、文学家、军事家周公旦所著,今从其思想内容分析,则说明儒家思想发展到战国后期,融合道、法、阴阳等家思想,与春秋孔子时思想发生极大变化。《周礼》所涉及之内容...
古文典籍 136 阅读
《论语》 是记载中国古代著名思想家孔子及其弟子言行的语录,共四十卷,由孔子的弟子及其再传弟子编写,是我国古代儒家经典著作之一,是首创语录体。汉语文章的典范性也源于此,儒家(在春秋战国时期与墨家对立)创始人...
古文典籍 203 阅读
创作背景 《赤壁赋》写于苏轼一生最为困难的时期之一――被贬谪黄州期间。元丰二年(1079年),因被诬作诗谤讪朝廷,遭御史弹劾,被捕入狱,史称乌台诗案。苏轼因写下《湖州谢上表被扣上诽谤朝廷的罪名,被捕入狱。几经重...
古文典籍 247 阅读
《古文观止》是清人吴楚材、吴调侯于康熙三十三年(1694年)选定的古代散文选本。二吴均是浙江绍兴人,长期设馆授徒,此书是为学生编的教材。除本书外,二吴还细著了《纲鉴易知录》。《古文观止》由清代吴兴祚审定并作序...
古文典籍 370 阅读
学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝。《劝学》 大巧在所不为,大智在所不虑。《天论》 木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。《劝学》 不登高山,不知天...
国学赏析 1754 阅读
楚辞又称“楚词”,是战国时代的伟大诗人屈原创造的一种诗体。作品运用楚地(今两湖一带)的文学样式、方言声韵,叙写楚地的山川人物、历史风情,具有浓厚的地方特色。汉代时,刘向把屈原的作品及宋玉等人“承袭屈...
古文典籍 249 阅读
关雎 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐...
经部 2415 阅读
简介: 本文是《前赤壁赋》的姐妹篇。全文以叙事写景为主,主要写江岸上的活动,具有诗情画意。孟冬赤壁江流有声,断岸千尺,山高月小,水落石出的山水特征,得到了生动、逼真的反映。 〔宋〕 苏轼 是岁十月之望,步自雪...
古文典籍 140 阅读
《山海经》全书现存18篇,据说原共22篇,约32650字。分为《山经》和《海经》两个大的部分,是一部富有神话传说的最古老的地理书。共藏《山经》5篇、《海外经》4篇、《海内经》4篇、《大荒经》5篇。《汉书艺文志》载此书时作...
古文典籍 275 阅读
《大学》概述 《大学》原为《礼记》第四十二篇。宋朝程颢、程颐兄弟把它从《礼记》中抽出,编次章句。朱熹将《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》合编注释,称为《四书》,从此《大学》成为儒家经典。至于《大学》的...
古文典籍 155 阅读
《中庸》原是《小戴礼记》中的一篇。作者为孔子后裔子思,后经秦代学者修改整理。《中庸》是被宋代学人提到突出地位上来的,宋一代探索中庸之道的文章不下百篇,北宋程颢、程颐极力尊崇《中庸》。南宋朱熹又作《中庸章...
古文典籍 357 阅读
了凡四训简介 《了凡四训》,种德立命、修身治世类教育书籍。作者为明代袁黄,字坤仪,后改名了凡,作于六十九岁,全文分四个部分。作者以自己的亲身经历,讲述了改变命运的过程。原本为教训自己的儿子,故取名《训子文...
古文典籍 152 阅读
乐府诗集简介 乐府,本是掌管音乐的机关名称,最早设立于汉武帝时,南北朝也有乐府机关。其具体任务是制作乐谱,收集歌词和训练音乐人才。歌词的来源有二:一部分是文人专门作的;一部分是从民间收集的。后来,人们将乐...
古文典籍 187 阅读
葛覃 葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。 黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。 葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。 是刈是劐,为纟希为纟谷,服之无肄。 言告师氏,言告言归。 薄污我私, 薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。 注释 ①葛...
经部 366 阅读
简介: 本篇文章表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。表达了作者高洁傲岸的节操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。铭是古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字叫做铭。 山不在高,有仙则名...
古文典籍 269 阅读